Nuevo curso y esta vez en Primero de Bachillerato.
El voseo y el tuteo, de Albert Manent.
Me sorprende y me molesta que al entrar en una tienda o al preguntar algo en una calle una persona joven me tutee. No es mi estilo porque me he formado en la cultura llamada noucentista y familiarmente aprendí a no tutear sin conocer al interlocutor. Hace poco una autoridad del Estado ha sugerido que en la escuela se vuelva a tratar de usted a los profesores para combatir la relajada disciplina que generalmente impera en las aulas.
La propuesta me da entrada para ofrecer alguos ejemplos históricos, documentales o recogidos por tradición oral.
Según el mítico Diccionario crítico-etimológico de la lengua castellana de Joan Coromines el vos se usó oralmente en castellano hasta el siglo de oro, pero ya en el siglo XVII se fue imponiendo el usted, reducción de la fórmula reverencial vuestra merced.
En catalán y en italiano conservamos tres gradaciones: tú, vós y vosté, y tu, voi y lei. El vós, muy general entre los intelectuales de Catalunya de la primera mitad del siglo XX, era - y es en parte- de uso normal en el mundo rural y entre la menestralía barcelonesa y se conserva también en ambientes populares de ciudades medias. Observemos, por ejemplos, que Miquel Calçada, en su serie televisiva Afers exteriors trata de vós a alguna persona mayor. Y recuerdo que el diputado Ángel Colom usaba el vós en el Parlament cuando se dirigía al President de la Generalitat
Hoy el tú se está generalizando porque la juventud casi no sabe usar otro tratamiento y porque era y es el distintivo de partidos o sindicatos, de izquierda o de derecha, que tienen como marchamo el camarada o el compañero. Y algunos obispos catalanes y del resto de España generalizan el tú al dirigirse a los sacerdotes, quizá como signo de aproximación o de mando.
En cambio en América el vos subsiste en Argentina, Uruguay, países de Centroamçerica, etcétera, como pronombre familiar que elimina el tú. Pero en Chile y otros estados no usa el vos la gente urbana, aunque esté arraigado en las clases populares. Quevedo ya usaba la palabra vosear y el voseo es denominación normal en América.
En Catalunya el vós es un trato de igual a igual, desde un cierto nivel, o de respeto con cierta familiaridad. Según Coromines el vos se conserva en Asturias y en alguna población limítrofe con Portugal.
El rey Alfonso XIII tuteaba a todos sus ministros, pero reservaba el usted para Francesc Cambó, a quien admiraba y en cierta manera temía. Su nieto, don Juan Carlos, como es habitual en la distancia, tutea a todo el mundo, con alguna excepción, como fue el caso de Josep Tarrradellas y Santiago Carrillo. Los ministros del Gobierno Provisional de la República usaban el usted entre ellos, pero se llamaban por su nombre. Me lo había contado Ferran Cuito, director general del ministro de Economía, LLuís Nicolau d'Oliver. Así Miguel Maura podía dirigirse a Prieto diciendo ¿Qué piensa usted, Indalecio? Con la salvedad de que al venerable Niceto Alcalá, presidente de la República, le llamaban don Niceto, como lo corrobora Azaña en sus memorias. Otro ejemplo catalçan. El obispo de Barcelona Gregorio Modrego tuteaba a todos los sacerdotes excepto al archivero episcopal e historiador Josep Sanabre, uno de mis maestros. Le llamaba de usted y simplemente por el apellido.
No sé si el tuteo universal es irremediable (en Madrid el tuteo es general), pero sin duda nos hace perder gradaciones tradicionales en el lenguaje e impulsa un forzado igualitarismo que no permite matices ni conlleva en los jóvenes el distinguir qué trato merecen las personas según su edad o condición.
Albert Manent
Ejercicio de reflexión lingüística
1 Septiembre 2007
1. Comprensión:
1.1. Resume en tan solo cinco líneas el contenido del texto.
1.2. Según Albert Manent ¿ Por qué ciertas autoridades tratan de
tú a personas de rango inferior ?
1.3. El uso del vós en “ Catalunya “ ¿ a quién o a quiénes queda
restringido actualmente?
1.4. ¿ Qué sucede en Latinoamérica?
1.5. Según el autor ¿ en qué estamentos sociales está generaliza-
do el uso del tú ?
2. Léxico
2.1. Explica el significado de los siguientes vocablos teniendo en
cuenta el contexto.
noucentista
relajada disciplina
gradación
menestralía
arraigado
limítrofe
2.2. Escribe el término contrario de las siguientes palabras:
relajado
gradación
arraigado
aproximación
popular
2.3. ¿ Qué se deduce morfológicamente hablando al generar tér-
minos contrarios ?
3. Gramática
3.1. El texto está redactado en primera persona. Imagina que tú
eres el/la narrador/a. Transforma el primer párrafo ( desde
me sorprende hasta las aulas ) en tercera persona del sing.-
lar.
4. Expresión
¿ Eres partidario del tuteo o del voseo ? Redacta un texto de unas
100 palabras en el que dejes clara tu opinión. ( No olvides las
reglas ortográficas de puntuación y acentuación así como las
partes diferenciadas del texto ).
FECHA DE ENTREGA: Domingo 30 de septiembre a las 0:00 (al estilo de Cenicienta). Para los que lo entreguen en papel, el viernes 29 a las 14:35.
0 comentarios